× Bidding has ended on this item.

Haggadah Shel Pessah, Offenbach 1800's

הגדה של פסח - Haggadah

Listing Image
Payment Options
Seller Accepts Credit Cards

Payment Instructions
You will be emailed an invoice with payment instructions upon completion of the auction.
  • Lot Number 53547
  • Title (English) Haggadah Shel Pessah
  • Title (Hebrew) הגדה של פסח
  • Note Haggadah
  • Author Joel Loewe (Brill), trans.
  • City Offenbach
  • Publisher דפוס צבי הירש סג"ל שפיץ
  • Publication Date 1800's
  • Estimated Price - Low 300
  • Estimated Price - High 600

  • Item # 2415393
  • End Date
  • Start Date

Physical Description

40 ff., octavo, 175:100 mm., age, food & wine, damp staining. A good copy loose in contemporary boards, rubbed and taped.


Detail Description

Haggadah with a German translation in Waberish letters by Joel Loewe (Brill) (1762–1802), Hebrew writer, grammarian, and biblical exegete in the Moses Mendelssohn circle in Berlin. Born in Berlin, Loewe studied under Isaac Satanow and soon joined Mendelssohn's enlightenment movement. Together with Aharon Wolfsohn, he edited Ha-Me'assef (1784–97), and was a frequent contributor to it. He signed his Hebrew works l”yrb (Ben R. Yehudah Leib Loewe). Mendelssohn helped him obtain a position as tutor in David Friedlaender's household. In 1791, he was appointed principal of the Wilhelms-Schule in Breslau, serving in this capacity until his death.

Loewe's major contribution is his introduction and commentary to Mendelssohn's German translation of Psalms (1785–88), which includes a study on the structure and style of Hebrew poetry and on the history of ancient Jewish music. He took an active part in Mendelssohn's Bible translation project, writing, in addition to his work on Psalms, commentaries to Ecclesiastes, Jonah, and with Wolfsohn, the Song of Songs. Loewe was the first Haskalah writer to publish original epigrams in the style of the Book of Proverbs, and was the first to translate the Passover Haggadah to German.


Hebrew Description

אויפס נייא  [באותיות צו"ר] אינס דייטשי איבר זעצט אונד מיט נוצליכה אנמערקונג פרזעהען

בשער מצוייר דגל המדפיס.
עם ציורים, חיתוכי-עץ.
התרגום מתחת למקור העברי, עם פירוש  של יואל בריל.



One of approximatly 30 varients.