× Bidding has ended on this item.

Selihot, Vilna (Vilnius) 1851

סליחות - Liturgy

Listing Image
Payment Options
Seller Accepts Credit Cards

Payment Instructions
You will be emailed an invoice with payment instructions upon completion of the auction.
  • Lot Number 54212
  • Title (English) Selihot
  • Title (Hebrew) סליחות
  • Note Liturgy
  • City Vilna (Vilnius)
  • Publisher יוסף ראובן ראם
  • Publication Date 1851
  • Estimated Price - Low 200
  • Estimated Price - High 500

  • Item # 2559115
  • End Date
  • Start Date

Physical Description

73 ff., quarto  245:198 mm., age and use staining, wide margins. A very good copy bound in contemporary boards, rubbed.


Detail Description

Following the rites of Lithuania, Reisen, and Zamut with a Yiddish translation.The selihot are set in square vocalized type, the translation in Vaybertaytsh fonts.
Selihot are a special order of service consisting of non-statutory additional prayers which are recited on all fast days, on occasions of special intercession and during the Penitential season which begins before Rosh HaShanah and concludes with the Day of Atonement. The word selihah means forgiveness, and in the singular is used to indicate a piyyut whose subject is a plea for forgiveness for sins.
Vaybertaytsh (Yiddish: װײַבערטײַטש‎, 'women's taytsh') or mashket (Yiddish: מאַשקעט‎), is a semi-cursive script typeface for the Yiddish alphabet. From the 16th until the early 19th century, the mashket font distinguished Yiddish publications, whereas Hebrew square script were used for classical texts in Hebrew and Aramaic, and "Rashi" script for rabbinic commentaries and works in LadinoMashket was used for printing Yiddish in the Old Yiddish literature period, and later as the primary script used in texts for and by Jewish women, ranging from folktales to women's supplications and prayers, to didactic works.

Hebrew Description

כמנהג ליטא. רייסין. וזאמוט... מיט טייטש [!, באותיות צו"ר]...


Bibliography of the Hebrew Book 1470-1960 #000334695